นิทานอีสป...พ่อค้าเกลือกับลา
พ่อค้าเร่คนหนึ่ง พาลาของเขาไปที่ชายทะเลเพื่อซื้อเกลือ
เส้นทางกลับบ้าน ของเขานั้น ต้องข้ามลำธาร
ลาบรรทุกเกลือมาก้าวพลาด ล้มลงโดยบังเอิญ
พอลุกขึ้นมา ของที่บรรทุกมานั้น เบาขึ้นเป็นอันมาก
เพราะน้ำทำให้เกลือ ในกระสอบละลายไปจนหมด
พ่อค้าเร่กลับมาซื้อเกลือใส่ลงไปใหม่
จำนวนมากกว่าเก่า เมื่อมาถึงลำธาร
ลาแกล้งล้มลงที่จุดเดิม
เมื่อยืนขึ้น น้ำหนักของที่บรรทุก มาลดลงไปมาก
มันร้องอย่างได้รับชัยชนะ เหมือนกับว่า ได้สิ่งที่ปรารถนา
พ่อค้าเร่ เห็นเล่ห์กลของลา
จึงพามันกลับมาที่ชายทะเลอีกเป็นครั้งที่สาม
คราวนี้ เขาซื้อสินค้าที่เป็นฟองน้ำแทนที่จะซื้อเกลือ
ลาเล่นเกมส์โง่ๆ อีกครั้ง คือแกล้งล้มลงเมื่อมาถึงลำธารสายเดิม
ฟองน้ำนั้นดูดซับน้ำจนอิ่มตัว เพิ่มน้ำหนักขึ้นไปอีกมาก
ดังนั้น เล่ห์กลของลา กลับเล่นงานตัวมันเอง
เพราะขณะนี้ น้ำหนักบนหลังของลา เพิ่มขึ้นเป็นสองเท่านั่นเอง
[img]http://sukumal.net/isoppu/orikonaroba/orikonaroba03.jpg[/img] [img]http://sukumal.net/isoppu/orikonaroba/orikonaroba04.jpg[/img]
The Assลา Loaded with Saltเกลือ
There was once a huckster พ่อค้าเกลือ who kept ควบคุม an ass,
and when he heard that some cheap salt เกลือ was being sold ขาย
at the seasideชายทะเล, he drove his ass there to buy ซื้อ some.
After having loaded the ass with as much salt as it could carry ขน,
the huckster drove him home alongside a slippery ลื่น ledge of rock,
การโยก until the ass accidentallyโดยบังเอิญ fell into the river below.
อยู่ข้างล่าง When the salt dissolved ละลาย, the ass was relieved ผ่อนคลาย
of his burden ภาระ so that he reached ครอบงำ the bankสะสม with ease.
บรรเทา Then he continued his journey,light in body and spirit.
เจตนา Some time later, the huckster set off for the seashoreชายทะเล
for some more salt and loaded the ass, if possible,
with even more salt than before. On their way home,
they crossed the river into which the ass had previously แต่ก่อน fallen,
and this time he slipped into the water on purpose.
จุดประสงค์ Once again the salt dissolved,ละลาย and the ass
was relieved of his load. Disturbedรบกวน by the loss of the salt,
the huckster tried to think of a way to cure his ass from performing
ปฏิบัติหน้าที่ this trick. So, on his next journeyการเดินทาง to the coast,
ชายฝั่ง he placed a load of sponges ฟองน้ำ on the beast.สัตว์
When they arrived at the same river as before,
the ass was up to his old tricks and rolled himself into the water.
But the sponges became soaking จุ่ม wet, จนเปียก and the ass
discoveredค้นพบ to his dismayความท้อใจ that his burdenภาระ
had doubledเป็นสองเท่า its weightความหนัก insteadแทน of getting lighter.
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
The same ployวิธีการ will not suitไม่ได้ผล all circumstances.เหตุการณ์
เล่ห์วิธีการหลอกแบบเดียวกันไม่สามารถนำมาใช้ได้ในทุกเหตุการณ์
ที่มา...รักเธอเท่าฟ้า..โดยสุขุมาลย์
http://sukumal.net/isoppu/orikonaroba/orikonaroba01.html